As always, the interview is both in English and Spanish, and all images were used with permission. So, without further ado, here is the interview! Update February 2017: Now you can also read this interview in Russian! Thanks to Mifrotvorci for the translation. You can read it here.
Hi there! Thanks for doing the interview! Hello everyone! I am J Baek from Dollits. My Korean name is JoongHyun Baek. ‘Dollits’ is a Korean Ball Jointed Doll company, mainly offering BJDs that I sculpted. The name of my company ‘Dollits’ is the shorthand of the expression for ‘doll it is’. I would like to hear people’s own opinions about dolls from Dollits saying “Dollits doll, it's (your opinion)”. Inside the brackets people will put their own adjectives to describe my dolls. For example, “Dollits doll is (great! love! cute! and others).” The adjectives I gave you are an example of the ones I would like to hear. So I’ve always tried my best. |
¡Hola! ¡Gracias por aceptar la entrevista! ¡Hola a todos! Soy J Baek de Dollits. Mi nombre koreano es JoongHyun Baek. ‘Dollits’ es una compañía koreana de Ball Jointed Dolls, que ofrece BJDs que yo he esculpido. El nombre de mi compañía ‘Dollits’ es el una abreviatura de la expresión ‘doll it is’ (“la muñeca es”). Me gustaría escuchar las opiniones de las personas sobre mis muñecas, diciendo “Las muñecas Dollits son (tu opinión)”. Dentro de los paréntesis las personas colocarían sus adjetivos para describir a mis muñecas. Por ejemplo: “Las muñecas Dollits son (Geniales! Adorables! Tiernas! Etc.)”. Los adjetivos que dije son ejemplos de lo que me gustaría escuchar. Por eso siempre he dado lo mejor de mí. |
How did you meet BJDs? How long have you been sculpting dolls? I started art in my high school and graduated from the Department of Sculpture at the College of Art. I completed a Master's course in order to become an artist because I liked sculpting the human body. However, I found out that, in South Korea, artists who sculpt human body are not happy and are economically poor. I met BJD for the first time while attending a doll class of Pandora Box (http://www.pandora-box.co.kr) in Korea, 2005. At that time, I didn’t know there were BJD companies in Korea, as I was working in other area. I worked for modelling companies making miniatures, human bodies, working with Styrofoam and clay. And I made mannequins in a mannequin company. After I worked for many different companies, in 2008 I saw an Iplehouse advertisement to find a new work on the Internet. Since I joined Iplehouse, I had made a lot of characters as a manager of the doll sculpting team. This is a sculpt list that I made for Iplehouse:
And I started Dollits in 2014, and the Dollits website was opened in December 2014. In addition, I have offered doll making classes. |
¿Cómo conociste las BJDs? ¿Hace cuánto que trabajas creando muñecas? Comencé arte en mi secundaria y me gradué del Departamento de Escultura en una Universidad de Arte. Completé un Master para convertirme en artista, porque me gustaba esculpir el cuerpo humano. Como sea, descubrí que en Korea del Sur los artistas que se dedican a esculpir cuerpos humanos no son muy felices y son económicamente pobres. Conocí las BJDs por primera vez cuando atendí a una clase de muñecas de PandoraBox en Korea, en 2005. En ese momento, no sabía que había compañías de BJD en mi país, dado que estaba trabajando en otra área. Trabajé para compañías de modelaje haciendo miniaturas, cuerpos, trabajando con poliestireno y masilla. Hasta hice maniquíes en una empresa de maniquís. Después de trabajar para muchas empresas diferentes, en 2008 vi una publicidad en internet de Iplehouse en la que ofrecían trabajo. Desde que me uní a Iplehouse hice muchos personajes como manager del equipo de escultores. Esta es una lista de los moldes que hice para Iplehouse:
Comencé Dollits en 2014, y abrí la tienda en diciembre del 2014. Además, he ofrecido clases para aprender a modelar muñecas. |
And how did you decide to start your own brand? Do you have any workspace to share with us? The reason for the establishment of Dollits was to be able to make my own dolls as I desire. And I wanted to have my own brand as well. And then, it started. |
¿Cómo decidiste empezar tu propia marca? ¿Tienes algún espacio de trabajo para compartir con nosotros? La razón para el establecimiento de Dollits fue porque quería ser capaz de hacer mis propias muñecas como deseara. Y quería tener mi propia marca. Así, comencé. |
Dollits is a young brand, but how many people work with you? Will you walk us through the process to create a new doll? Dollits is a company that I operate alone. However, the makeup and costume production are left for outsourcing. At the moment, the doll making has been done by one person: myself. But in the future, I think I will be able to have employees if everything goes well. Doll-making process is like the following: In general, firstly I set the concept, and sculpt the doll, watching pictures I find for the right look. Sometimes I create dolls with my own imagination of course, but making it by imagination only has a limit which the outcomes are likely to have similar faces to each other. That is the reason why I try to obtain an idea by simply looking at photos. To obtain diverse faces like real human beings. Doll sculpting is done by both 3D work-print and by hand. D.A.D (70cm) body and Rey were produced by 3D design and print. But 3D works need a lot of modifications. Check this please: |
Dollits es una tienda nueva, pero ¿cuántas personas trabajan contigo? ¿Nos guiarías en el proceso para crear una nueva muñeca? Dollits es una compañía que opero yo solo. De todas formas, el maquillaje y la producción de ropa son tercerizados. En este momento, la creación de las muñecas es hecha por una sola persona: yo. Pero en el futuro, creo que seré capaz de tener empleados si todo sale bien. El proceso de crear una muñeca es como sigue: En generalmente, primero me decido en un concepto y luego modelo la muñeca, observando fotos que encuentre para obtener la apariencia adecuada. A veces creo las muñecas sólo con mi imaginación, por supuesto, pero la imaginación tiene un límite y lleva a que haya rostros muy parecidos entre sí. Por esa razón intento obtener ideas al mirar fotos. Para lograr rostros diversos como son los seres humanos. He esculpido tanto con impresiones 3D como a mano. El cuerpo DAD (10cm) y Rey fueron producidos por diseño 3D y luego impresos. Pero el trabajo 3D requiere muchas modificaciones. Por favor, miren esto: |
D.K.D (43cm) body and head were completed by hands. Check this link: | El cuerpo y las cabezas DKD (43cm) fueron completamente modeladas a mano. Miren el siguiente álbum: |
It takes a long time to complete one work. This is because when sculpting by hand, many modifications are needed, and it is a great effort to get a clean and detailed surface that will show enough facial expression and body details. Because of this, I cannot release too many dolls. Now, I have a plan to release more dolls through 3D making process. | Lleva mucho tiempo completar un solo trabajo. Esto es porque al esculpir a mano se necesitan muchas modificaciones, y lleva un gran esfuerzo obtener una superficie limpia y detallada que muestre suficiente expresión facial y detalle corporal. Por esto mismo, no he podido crear muchas muñecas. Ahora, planeo ofrecer más muñecas al esculpirlas en 3D. |
Have you planned on adding new bodies, optional parts or genres (male dolls at 1/4 size, and female dolls at 1/3)? I want to make all sizes.Following is the current size categories of Dollits’ website.
|
¿Has planeado en agregar nuevos cuerpos, partes opcionales o géneros (hombres en 1/4 y mujeres en 1/3)? Quiero hacer todas las medidas. La siguiente es la lista de categorías en el sitio web de Dollits:
|
Among your own sculpts, is there a personal favorite? Why? They are 'Miso' from Dollits and 'Luo' from Iplehouse. 'Luo' was my first ball jointed doll. Although he had the face of a tough man, customers liked him very much. And when it comes to Dollits 'Miso', she was a sculpt that received the biggest love from customers since I started to work as a freelancer. While making 'Miso', I worked laughing and smiling all day. |
¿Alguno de tus propios moldes es un favorite personal? ¿Por qué? Son ‘Miso’ de Dollits y ‘Luo’ de Iplehouse. ‘Luo’ fue mi primera BJD. Aunque tenía la cara de un hombre duro, a los clientes les gustó mucho. Respecto a Dollits ‘Miso’, ella fue un molde que recibió mucho amor de los clientes desde que comencé a trabajar como freelancer. Mientras modelaba a ‘Miso’ sonreía y me reía todo el día. |
Sadly, the hobby is suffering due to recasts. What is your statement on the matter? Recasts can bring down the creativity of the sculptor, and also it leads to bankrupt the company. Products of recasts have very bad quality. The reason is because it shrinks in the course of production of the silicon mold and the resin, so its size decreases - In the case of 70 cm doll, 1 cm can be reduced by this recast. Because it uses one mold for a long time, so it often becomes defective. Movement of dolls is also bad because deformation occurs in the joints of BJD. Most of my customers would not buy those recasts. I'm so grateful to them. |
Lamentablemente, el hobby está sufriendo debido a los recasts. ¿Cuál es tu opinión al respecto? Los recasts pueden acabar con la creatividad del escultor, y también lleva a la bancarrota de las compañías. Además, los recasts tienen muy mala calidad. La razón es porque se encojen durante la producción del molde de silicona, y el tamaño decrece. En el caso de muñecas de 70cm, un recast puede reducirse hasta en 1cm. Dado que usan un mismo molde por mucho tiempo, a menudo se vuelve defectuoso. El movimiento también es malo porque ocurren deformaciones en las articulares de las BJD. La mayoría de mis clientes no compran esas muñecas. Les estoy muy agradecido. |
Finally, is there anything more you’ll like to share with us? I hope many people will be glad by my dolls. So, I want to know what kind of dolls you wish to have. Let's meet and talk about it at my Facebook page! I have used this as the main. https://www.facebook.com/dollits/ |
Finalmente ¿hay algo más que te gustaría compartir con nosotros? Espero que a muchas personas les gusten mis muñecas. Así que me gustaría saber qué tipos de muñecas les gustan. ¡Encontrémonos en mi página de Facebook para hablar al respecto! Esta es la principal: https://www.facebook.com/dollits/ |
Thank you so much for doing the interview! It was a pleasure! This is the first time I introduce Dollits through an interview. As my English is poor, it took a long time to answer the interview questions. My statements might have been written with wrong words or awkward sentences but I hope your kind understanding. Thank you for reading my interview. I also appreciate Musume for giving me this chance. Thank you all. |
¡Muchas gracias por hacer la entrevista! ¡Fue un placer! Esta es la primera vez que introduzco a Dollits a través de una entrevista. Dado que mi Inglés es pobre me tomó bastante tiempo responder a las preguntas. Mis frases pueden haber sido escritas con palabras incorrectas o sentencias equivocadas, pero espero que sepan comprender. Gracias por leer la entrevista. También aprecio a Musume por darme esta oportunidad. Gracias a todos. |
Finally, you can find Dollits and J. Baek's works on the following sites:
- Store website: http://dollits.com
- Facebook (brand): https://www.facebook.com/dollits/
- Facebook (individual): https://www.facebook.com/jhonnybaek
- Flickr: https://www.flickr.com/photos/dollits/
- Twitter: https://twitter.com/dollitsbjd
And that is all! Thank you so much for reading! Please, feel free to share the link, but do not repost the interview! If anyody wants to translate it to another language, please contact me first.
And finally, remember that the event at Etsy is still up! Thank you so much for reading, and feel free to tell me if you want me to try to interview a specific artist and company. I will do my best!
It's interesting to know more about the person behind so many amazing sculpts ~ and the history in moving from company to company and finally starting a new business~ Awesome! I can't wait for Dollits bigger dollies to be finished~~
ReplyDeleteYes! His work is amazing! He currently have the big boys, but I can't wait to see the DYD releases!
DeleteI'm so glad Dollits decided to give you an interview, since I have an undying love for them. :P It's was very intersting to read! Thanks for sharing it!
ReplyDeleteYes! They have amazing dolls!
DeleteHappy you liked the interview :3
Yay loved the interview! J Baek did some of my favorite Iple dolls and I had no idea D:!!! so much talent~
ReplyDeleteThanks for sharing! These dolls are just so pretty
Indeed they are!! Glad you liked the interview :D
DeleteHe is so nice and humble, even though he is such an amazing artist!
ReplyDeleteI love what he did for Iplehouse, and I love his own work. I NEED a D.A.D Hyun in my life >_<~<3
I really loved reading this interview. It seems clear that he spent a lot of time on each question. ^^
Thank you so much for doing these amazing interviews Musume! I feel a lot more connected to the artist after reading these :D
I understand, I need a DKD girl!
DeleteI'm really happy you liked the interview so much :D And thank you for your kind words <3
Me encantó esta entrevista el artista es tan amable y humilde y su trabajo es tan hermoso que me ha conmovido. Me pareció preciosa Misu, comprendo porque es la preferida de los clientes. Gracias por esta entrevista y por hacerla bilingüe para las que no dominamos bien el inglés. Gracias.
ReplyDelete¡Me alegro mucho que te gustara la entrevista!
DeleteMiso es preciosa, a mi también me contagian la risa los moldes que se ríen :3
I wondered who was behind those cheeky smiles. Wonderful interview.
ReplyDeleteGlad you liked the interview! <3
DeleteHe seems like such a sweet person! I really have a soft spot for his sculpts, they are so unique and adorable!
ReplyDeleteIndeed he is! And I love his sculpts, all of them are so gorgeous!!
Delete