Thursday 2 July 2015

Interview with Lisa Babenko [KCDoll]

Hi everyone! It is time for another interview! This time, it is an honor to present an interview with the talented Russian artist Lisa Babenko from KCDoll -you may also know her by her artist nickname Kularien

As always, the interview is both in English and Spanish, and all the images were used with permission. However, since there is a lot of images, I have put some of them on links (sometimes you can click the image to get to Lisa's site with more photos), to help load the interview faster; the links have very descriptive names, too :3

Hello! It is a pleasure to interview you, Lisa!
Thank you! It’s a pleasure to meet you, too!
¡Hola! ¡Es un placer entrevistarte, Lisa!
¡Gracias! ¡Es un placer conocerte, también!
Lisa at the International Doll Salon in Moscow, Russia.

I always start with a classic question: how did you found about BJDs?
I cannot recall exactly how many years ago I first found about BJDs. When a friend of mine shared a link to pictures of incredibly beautiful dolls I’d never seen before, I’d just bought my first (and only) Fashion Royalty doll and I was absolutely new to doll collecting. Those beauties had lifelike eyes and faces, sophisticated outfits and great poseability. As I found out later, they were Dream of Dolls BJDs. Then the more I learnt about ball jointed dolls, the more they captivated me.
Siempre empiezo con una pregunta clásica: ¿cómo conociste las BJDs?
No puedo recordar exactamente cuántos años atrás fue. Cuando una amiga mía compartió un link a fotos de hermosas muñecas que no había visto antes, hacía poco que yo había comprado mi primera (y única) muñeca Fashion Royalty y era absolutamente nueva al coleccionismo de muñecas. Esas bellezas tenían ojos y rostros que parecían vivos, sofisticados trajes y gran posabilidad. Después descubrí que eran BJDs de la tienda Dream of Dolls. Cuanto más aprendía de las BJD, más me cautivaban.

How did you decided to start making dolls? Also, do you have a workspace to share with us?
I am an illustrator, so my interest to dolls is also an essential part of my profession. I often draw game characters concept art, and a few years ago I was looking for a perfect reference mannequin — a small, but flexible and detailed doll that would pose nicely. I wanted it to be portable as well, and of course matching my style of drawing. Eventually, I did not find anything close to what I was looking for. Therefore, making my own BJD seemed like an only option for me!
It has been more than 5 years already since I made my very first BJD. Her name was Katysha; she was 22 cm (8.6 inches) tall. She had miniature physique of a young girl in her late teens. Katysha’s body was pretty detailed and flexible; later it has been slightly modified to become Belle Petit body — one of the most popular choice for K.C. Doll owners.
K.C.Doll brand name means Kularien Custom Doll. Kularien is my nickname; I used it to sign my illustrations long before I even thought about making BJDs.
¿Cómo decidiste comenzar a hacer muñecas? Además ¿tienes un espacio de trabajo para compartir con nosotros?
Soy Ilustradora, así que mi interés con las muñecas también es parte esencial de mi profesión. A menudo dibujo arte conceptual para videojuegos, y unos pocos años atrás, estaba buscando por un maniquí de referencia –una muñeca pequeña, pero flexible y detallada, que posara bien. Quería que también fuera portable, y similar a mi estilo de dibujo. Eventualmente, no encontré nada similar a lo que estaba buscando. Entonces, ¡hacer mi propia muñeca me pareció mi única opción!
Ya han pasado 5 años desde que hice mi primera BJD. Su nombre era Katysha; tiene 22cm de altura. Tenía el cuerpo de una mujer joven en sus últimos años de adolescencia. La escultura era bastante detallada y flexible; después la modifiqué para que fuera el cuerpo Belle Petit –una de las elecciones más populares de los dueños de muñecas K.C.Doll.
La marca K.C.Doll significa Kularien Custom Doll. Kularien es mi nickname; lo usaba para firmar las ilustraciones mucho antes de que comenzara a hacer BJDs.

Lisa's workspace.

K.C.Doll Katysha. Photography by Lisa.

How many people work or does collaborations with you?
All of my dolls are hand made by me in my studio in Samara, Russia. This is time-consuming because it means a lot of (not always creative) work. Doll body parts are so small and detailed that hardly any factory could meet the quality requirements. Luckily, I have an assistant who helps me out with technical tasks such as casting and assembly.
I can say I am kind of a ‘universal dolly soldier’ since I do so much myself: sculpting new doll faces and bodies, creating looks, makeup, wigs, and shoes. The only thing I am not so good at is sewing. Therefore, my dolls’ outfits are custom-made by talented seamstresses in accordance with my sketches.
¿Cuantas personas trabajan contigo o hacen colaboraciones contigo?
Todas mis muñecas son hechas a mano por mí, en mi estudio en Samara, Rusia. Esto consume muñeca tiempo porque significa mucho trabajo (no siempre creativo). Las partes de los cuerpos de las muñecas son tan pequeños y detallados que a duras penas cualquier fábrica pudiera alcanzar los requerimientos de calidad. Por suerte, tengo una asistente que me ayuda con muchas tareas técnicas, tales como castear y ensamblar.
Puedo decir que soy una especie de ‘soldado muñequil universal’ dado que hago tantas cosas por mí misma: modelar nuevos rostros y cuerpos para muñecas, crear apariencias, maquillajes, pelucas y zapatos. La única cosa en la que no soy buena, es coser. Por lo tanto, los trajes de mis muñecas están hechas por talentosas costureras, basados en mis bocetos.

More pics

Work In Process! Click the link above to see more images!

Your dolls are stunning! Your sculpt from naked, basic, dolls, heads with sculpted hair or clothes. Also gorgeous shoes! Do you have any motto/meta in mind? Any particular aesthetic idea you wanted to sculpt?
Oh, thank you so much for your kind words! Actually sculpting is my favorite part of a doll making process. I enjoy creating new bodies and faces, better joints mechanics for more natural look and improved poseability. I have so many ideas to realize in future! Probably the most cherished one is to convey the diversity of human beauty types, beauty of different bodies, ages and races.
¡Tus muñecas son maravillosas! Has esculpido desde muñecas desbudas básicas, cabecitas con cabello modelado e incluso ropa. ¡Sin mencionar preciosos zapatos! ¿Tienes alguna meta u objetivo en mente? ¿Alguna idea estética en particular que querías modelar?
¡Oh, muchas gracias por tus palabras amables! De hecho, modelar es mi parte favorita del proceso de crear una muñeca. Disfruto crear nuevos cuerpos y cabecitas, mejores mecánicas de articulares para apariencias más naturales y posabilidad mejorada. ¡Tengo tantas ideas para realizar en el futuro! Probablemente, la que más aprecio es alcanzar la diversidad de los tipos de belleza humana, diferentes cuerpos, edades y razas.

Body sculpting images: [image 1] [image 2]

From the very beginning, I wanted to create a fully customizable line of BJDs, so that everyone could choose body and face type plus skin tone and eventually make a doll to his or her taste. Tastes differ; some people prefer tall slender bodies and European-looking faces over, like, curvy African ladies. Just like bigger BJDs, my dolls have interchangeable hands and feet; different gestures improve doll’s posing expression.
Now there are three different female bodies to choose from. The first one is the Belle Petite — a young girl with miniature physique, probably in her teens. It is the ‘original’ K.C.Doll body: I actually made it first, and it is still a very popular ordering option. Dolls on Belle Petite body are 22 cm (8.6 inches) tall. The second one it the Top Model body created in 2013. It is a bit taller, about 27 cm (just as tall as Momoko doll). This body represents my idea of a perfect fashion model. Last but not least, there is Femme Fatale body which is exaggeratedly curvy, feminine and sexy. No wonder it is so popular among my male customers.
Desde el principio, quise crear una línea de BJDs completamente personalizable, para que todos pudieran elegir el cuerpo, la cara y el tono de piel para hacer una muñeca de su gusto. Los gustos son diferentes; algunos prefieren cuerpos altos y delgados y rostros de apariencia Europea, en lugar de curvilíneas señoritas Africanas. Así como las BJDs más grandes, mis muñecas tienen manos y pies intercambiables, por los diferentes gestos mejoran la expresividad de las muñecas.
Ahora hay tres cuerpos femeninos para elegir. El primero es el Belle Petite –de apariencia juvenil y menudita, probablemente en su adolescencia. Es el cuerpo ‘original’ de K.C.Doll: fue el primero que hice y aún es una opción popular. Las muñecas en este cuerpo tienen 22cm de alto. El segundo es el Top Model creado en 2013. Es un poco más alto, de 27cm (igual de alto que las muñecas Momoko). Este cuerpo representa mi idea personal de una modelo de moda perfecta. Al final, está el cuerpo Femme Fatale, que es exageradamente curvilíneo, femenino y sexy. No hay duda de porqué es tan popular entre mis clientes hombres.
Hands & Feet: [hands #1] [hands #2] [feet #1] [feet #2]

KCDoll Belle Petite body.
Click image to go to Lisa's site to see pics of the fully blushed body.

KCDoll TopModel body.
More KCDoll TopModel body images:

KCDoll FemmeFatale body.
More images of FemmeFatale body:

By the way, since last year my girls have a guy, too! I presented the first K.C.Doll Top Model Man body at the end of 2014.
I wanted to provide as many ways to interact with my doll as possible. As a result, few years ago, I created a set of interchangeable ‘emotional’ faceplates for Katysha — one of the early yet very popular K.C.Doll face. Now Katysha can do many things: smile, frown, cry, yawn, and even blow kisses! ‘Emotional’ faceplates are available for order separately, but I’d suggest to get a whole set for photo stories: two or three emotions are never enough!
Por cierto, desde el año pasado ¡mis niñas también tienen un hombre! Presenté el primer K.C.Doll Top Model Man al final de 2014.
Quiero proveer tantas formas de interactuar con mis muñecas como sea posible. Como resultado, unos años atrás creé un set de faceplates ‘emocionales’ intercambiables para Katysha –uno de los primeros rostros pero más populares. Ahora Katysha puede hacer muchas cosas: sonreir, enojarse, llorar, bostezar, ¡e incluso lanzar besos! Los faceplates ‘emocionales’ tienen una preorder separada, pero sugiero tener un set completo para las foto-historias: ¡dos o tres emociones nunca son suficientes!

KCDoll Katysha's emotion faceplates.
Click image to see bigger version on Flickr.

More images:
As far as artist’s motto/meta is concerned, along with doll’s poseability (which is of course extremely important for me), I always strived for natural ‘realistic’ joints construction, knees in particular. K.C.Doll aesthetics combines small but detailed body, sleek silhouette, and wisely designed joints that allow doll to pose naturally. I do my best to follow this principle in every new project.
Recently I’ve been more into experiments with sculpture such as molded doll lingerie, hair, body with less articulation points. Who knows, maybe one day I will be making figurines along with BJDs. I’ve already made a few iconic figurines commissions, and I especially enjoyed sculpting clothing. If I can’t sew, at least I can sculpt whatever I want!
A girl can never have enough shoes, and footwear for dolls is my fetish so to say. I’ve already sculpted a few dozen of various models from historical to current trends, and still have a lot more to make.
En lo que respecta al mi objetivo como artista, junto con la posabilidad de las muñecas (lo que es extremadamente importante para mí), siempre busco lograr articulaciones realistas, en especial las rodillas. La estética de K.C.Doll combina un cuerpo pequeño pero detallado, una silueta delgada y articulaciones diseñadas inteligentemente, para permitir a la muñeca posar naturalmente. Hago lo mejor para seguir este principio en cada nuevo proyecto.
Recientemente, he estado haciendo más experimentos con el modelado, y he modelado lingerie, cabello, cuerpos con menos puntos de articulación. Quien sabe, quizás algún día haga figuras además de BJDs. Ya he hecho algunas comisiones de icónicas figuras, y he disfrutado especialmente el modelar ropa. ¡Si no puedo coser, al menos puedo esculpirlo si quiero!
Una chica nunca puede tener suficientes zapatos, y por decirlo de alguna forma, los zapatos de muñecas son mi fetiche. He modelado varias docenas de modelos, desde tendencias históricas a modernas, pero aún tengo muchas más por hacer.

K.C.Doll Shoes

Do you work with porcelain or resin to make your dolls?
I think porcelain dolls are very special, and their aesthetics is fragile and secure at the same time. Currently all my dolls are cast in resin, but I do have plans to make a few in porcelain as well.
¿Trabajas con porcelana o resina para hacer tus muñecas?
Creo que las muñecas de porcelana son muy especiales, y que su estética es frágil pero segura al mismo tiempo. Actualmente, todas mis muñecas son hechas en resina, pero tengo planes de hacer algunas en porcelana.

How do you plan your releases? Is there anything that inspires you?
For an artist inspiration is a complex thing. Usually a piece of polymer clay is just enough to inspire me! Well, seriously, I tend to find my inspiration everywhere: in people I meet, or in color combinations, or an interesting story I read. Sometimes I even may find somebody’s lips or hands inspirational.
For each of my fullset dolls I write a short story of his or her life and adventures. Sometimes these stories are romantic, and sometimes sad or terrifying, like horror movies. I publish them on my website to let people better understand the idea behind the doll and my inspiration.
My Black&White collection is based on the idea of opposites that complete each other to the whole. There would be no day without the night, or no chess party without both black and white figures. For my recent Mysterious Family collection, I found my inspiration in mystical novels of the Victorian era.
¿Cómo planificas tus ventas? ¿Hay algo que te inspira? Para un artista, la inspiración es algo complejo. ¡Usualmente, un poco de arcilla polimérica es suficiente para inspirarme! Bueno, en serio, tiendo a encontrar mi inspiración en todos lados: en las personas que conozco, en combinaciones de colores, o en una historia interesante que leo. A veces, incluso en la boca o manos de otra persona.
Para cada fullset de mis muñecas, escribo una pequeña historia de su vida y aventuras. A veces son románticas, otras veces aterradoras como películas de terror. Las publico en mi sitio web para que las personas tengan una mejor idea de lo que hay detrás de la muñeca y mi inspiración.
Mi colección Blanco&Negro está basada en la idea de opuestos que se completan unos a otros. No habría día sin noche, ni juego de ajedrez sin figuras blancas y negras. Para mi colección Familia Misteriosa, encontré la inspiración en novelas místicas de la época Victoriana.

K.C.Doll Amnezia from MisteryFamily collection.

K.C.Doll Black Panther Maru

Have you participated in Salons and Conventions? Do you want to share a little of your experience with us?
I took part in many Russian doll exhibitions in Samara (where I live), St. Petersburg and Moscow. I would like to visit international doll exhibitions in Europe, USA and Japan.
In 2014 my Mysterious Family collection was exhibited at Moscow International Doll Salon. The collection based on a horror story I wrote was also a premiere for two new K.C.Doll bodies — Femme Fatale and Top Model Man.
A photo from International doll Salon in Moscow, of Marina Bychkova with me and my doll:
¿Has participado en Salones y Convenciones? ¿Quisieras compartir algo de tu experiencia con nosotros?
Participé en varias exhibiciones en Rusia en Samara (donde yo vivo), St. Petersburg y Moscú. Me gustaría visitar exhibiciones internacionales en Europa, USA y Japón.
En 2014, mi colección Familia Misteriosa fue exhibida en el Salón Internacional de Muñecas en Moscú. La colección basada en una historia de terror que escribí también fue una premiere para dos cuerpos K.C.Doll nuevos: Femme Fatale y Top Model Man.
Aquí hay una foto del Salón Internacional de la Muñeca en Moscú, de Marina Bychkova conmigo y mi muñeca:

From left to right: Marina Bychkova and Lisa Babenko

Sadly, the BJD hobby is suffering a lot from recasted/bootlegged dolls. What is your statement on this regard?
Luckily, my dolls have never been bootlegged yet, but the whole situation with recasted BJDs makes me really sad. I am strictly against bootlegs (in general, not only of my own dolls) and do my best to prevent making and selling them. As a majority of doll artists, I strongly believe recasting is an intellectual property theft. I wish more people shared the same opinion!
Lamentablemente, el hobby de BJD está sufriendo mucho de las muñecas recasteadas y bootlegs. ¿Cuál es tu opinion al respecto?
Afortunadamente, mis muñecas aún no han sido recasteadas, pero toda la situación con las BJDs recast me pone muy triste. Estoy estrictamente en contra de los bootlegs (en general, no sólo de mis propias muñecas) y hago lo mejor para evitar su venta. Como la mayoría de los artistas, creo fuertemente que recastear es un robo de propiedad intelectual. ¡Desearía que más gente compartiera esta opinión!

Finally, anything else you want to share with us?
Foe everyone who might be interested I would gladly share some plans I have for this year. For 5 years, I have been only working on my own custom-sized doll line — 22-29 cm tall. Based on popular demand I am planning to make a couple of dolls of standard BJD sizes that will be able to borrow clothes and wigs from other brand dolls — 14 cm tiny girls and 40 cm fashion models line. The new dolls will also feature changeable glass eyes rather than painted.
Finalmente ¿hay algo que quisieras compartir con nosotros?
Para todos los que puedan estar interesantes, voy a compartir mis planes para este año. Por 5 años, sólo he trabajado en mi línea de tamaño personalizado –muñecas de 22-19cm de alto. Basada en demanda popular, estoy pensando hacer un par de BJDs de tamaño estándar que podrán usar ropa y pelucas de otras marcas –pequeñas niñas de 14cm, y una línea de modelos de 40cm. Las nuevas muñecas tendrán ojos intercambiables en lugar de pintados.

K.C.Doll Tiny Doll Lyalya ~ click pic for more photos!

Thank you so much for doing the interview!
Thank you for the wonderful opportunity and interesting questions!
¡Muchas gracias por hacer la entrevista!
¡Muchas gracias por la maravillosa oportunidad y por todas las preguntas tan interesantes!

You can find Lisa and KCDoll in any of the following sites!

And this is all for today! I must thank Lisa for all the effort she put, she sent me a lot of photos, and that is why many of them are posted as links. Also, feel free to share the link to the interview, but please do not repost the interview! If you want to translate it to yet another language, please, contact me first!


  1. Wonderful interview! It's always interesting to get a peek into the artist's thoughts.

    It's so impressive how much detail she gets into those tiny faces!

    1. Thank you!! Yes, I love all the details she put on her dolls, I can't wait to see her glass-eyes mini-sized series!

  2. Muy buena entrevista, me gustaron las articulaciones son muy buenas y que impresinantes detalles hace esta artista.

    1. ¡Me alegro que te gustara! Me encanta el trabajo de Lisa :3

  3. My gosh, her work is so tiny @o@ and sooo detailed.
    I will be looking into this artist~

    1. It is, indeed! I love her detailed faces :3
      Glad you liked the interview!

  4. Wonderful interview! You asked some interesting questions indeed. I have never heard of this artist, but their experiences, growth and evolution was amazing! Thanks for sharing it with us! :D

    1. Thank you!!! Happy you liked the questions ^^
      Lisa is really skilled, indeed!